La activista por los Derechos Humanos, Lilian Tintori, emitió un breve comunicado para disculparse porque sus declaraciones en la Cumbre Concordia de las Américas, que se celebró el pasado 23 de septiembre, fueron «malinterpretadas» por su manejo poco hábil del inglés».
Algunos medios destacaron que Tintori dijo en esa reunión que grupos paramilitares los ayudan a tener almacenada la ayuda humanitaria en campamentos humanitarios. Posteriormente, difundió el comunicado aclarando que eso no era lo que quería decir.
Aclaro que nunca hemos trabajado con grupos irregulares o paramilitares, ni lo haremos. Lamentablemente cometí un error en el uso del idioma inglés por el cual me excuso, que hizo que comunicara un mensaje equivocado y alejado de la verdad. pic.twitter.com/TUB4StmQHz
— Lilian Tintori (@liliantintori) September 24, 2019
«No es mi lengua natal (…) Mi manejo imperfecto del inglés hizo que malinterpretara lo que quería comunicar. Lo que quise expresar es que la situación en Venezuela es tan crítica que los militares y colectivos que históricamente, respondieron al régimen, impedían la distribución de la Ayuda Humanitaria en el territorio venezolano, hoy no la obstruyen ni impiden la instalación de campamentos humanitarios», aclaró en el texto.
Aclaración de @LilianTintori sobre su intervención en la Cumbre Concordia de las Americas: “Lamentablemente mi manejo imperfecto de inglés hizo que se malinterprera lo que quería comunicar. Nunca hemos trabajo con grupos irregulares” #24Sep pic.twitter.com/smmdqb71UR
— PanAm Post Español (@PanAmPost_es) September 24, 2019
¿Oí bien? https://t.co/1BUf6Vg3ls
— Pedro Mario Burelli (@pburelli) September 24, 2019
Redacción Maduradas
Más noticias: