Descarga las aplicaciones para Android o iOS (iPhone/iPad). Únete al canal de Telegram.

¡AQUÍ LO TIENE! El pelón de traducción en los juegos olímpicos de 2016 que se hizo viral este #23Jul (+Video)

En el marco de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, celebrada este viernes 23 de julio, se hizo viral un pelón de traducción en Rio 2016.

Captura de video

Se trata de un video del presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), el alemán Thomas Bach, quien daba su discurso en inglés en la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro 2016.

El comentarista del canal de televisión abierta venezolano TVes se equivocó al momento de traducir una frase de la máxima autoridad de la cita olímpica.

Bach dijo en inglés «we are living in a world where selfishness is gaining around” («vivimos en un mundo donde el egoísmo está ganando terreno«), pero el comentarista de TVes lo tradujo del siguiente modo: «vivimos en un mundo que los ‘selfies’ están por todos lados”.

Redacción Maduradas

También puede leer: 

¡CONÓZCALA! La historia de Eldric Sella, el venezolano que integra el equipo de refugiados: es el primer latinoamericano en usar ese estatus en una cita olímpica

Top